学校主页 访问旧版
简体 繁体
 
您的位置: 本站首页 > 人才工作 > 正文
西安外国语大学陕西省“百人计划”入选者系列报道(三十一):王瑞教授来校讲学
发布时间:2016年07月07日   查看次  

20166月中旬至7月中旬,我校陕西省“百人计划”入选专家王瑞教授来校开展为期1个月的讲学活动。

http://news.xisu.edu.cn/__local/8/3A/D5/397DE0B1E25083274A0D4FBB89C_1340AE3F_C393.jpg

在校期间,王瑞教授为英文学院研究生开设了“英汉翻译素养和技能”课程。课程伊始,王瑞教授从自己在联合国译训班的经历出发,结合自身联合国担任译员并负责译员培训的经历,给同学们讲解了一个合格的译员需要具备的素养。王瑞教授认为,成功合格的译员不仅要具备出色的翻译能力,灵活的应变能力,还应有强大的心理素质及恰当的着装和仪态。同时,王瑞教授从听、说、读、写、译这些基本功入手,对同学们的翻译专业技能进行了耐心的指导。不同于传统的翻译训练,王瑞教授采用计时朗读、跟读视频等形式多样的练习教会学生们进行自我练习,深受学生喜爱。他的授课方式别具一格,颠覆了传统翻译教学套路,激发了学生的翻译兴趣,让学生在提高口笔译技能的同时获得乐趣和成就感。除此之外,王教授还举行小型辩论赛等活动,激发同学们思考热情,让同学们各抒己见,真正参与和融入到课堂中,获益良多。

王瑞教授还应邀与我校“西外学者”特聘教授刘军一起,在英文学院会议室与我校教师开展了题为“美国大学的理念、体制和科研”的教师教研论坛。论坛由英文学院副院长张生庭教授主持。王瑞教授从应聘条件等制度层面对美国大学终身教授和杰出教授聘任制度进行了详细解读。在谈到美国大学的科研、教学状况时,王瑞教授指出,教育的过程应热爱知识,尊重知识,提炼观点,训练批判性思维能力,提升自信心。王瑞教授博学多识、幽默睿智,赢得了在座老师的一致好评。

作为特别嘉宾,王瑞教授还出席了刘军教授题为“创作是父性的,翻译是母性的---木心《魏玛早春》译后记”的学术讲座。(英文学院 人事处)

 

      

人事处电话:029-85319252  传真:029-85319252  电子邮箱:renshich@xisu.edu.cn
地址:西安郭杜教育科技产业开发区文苑南路  邮编:710128
版权所有?2012-2015  西安外国语大学人事处